Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.
julio 3, 2024
USD Compra
RD$57.65
USD Venta
RD$59.6
EUR Compra
RD$61.85
EUR Venta
RD$65.45

Teatro en SD estrena "Finlandia", obra con traducción en lengua de señas

RDÉ DIGITAL, SANTO DOMINGO. – En julio, los productores Judith Rodríguez e Ismael Almonte asumieron el desafío de hacer el teatro más accesible que nunca con su proyecto internacional «Finlandia».

Con la asesoría de Sonia Encarnación, presidenta ejecutiva del Instituto Nacional de Formación de Intérpretes de Lengua de Señas, la obra se asegura de ofrecer una experiencia teatral completa para la comunidad con discapacidad auditiva.

Sonia Encarnación asesoró en la implementación de la traducción, además asumirá el papel de Judith durante las representaciones, garantizando que cada detalle sea cuidado para que todos los espectadores disfruten de una experiencia inolvidable.

«Finlandia» no solo promete accesibilidad, sino también una experiencia teatral de primer nivel, con la regresión de la simbiosis única en escena entre los actores Judith Rodríguez y Vicente Santos.

Bajo la dirección del destacado director francés Pascal Rambert, conocido por su brillantez en el teatro europeo contemporáneo, la obra promete refrescar la sala Máximo Avilés Blonda del Palacio de Bellas Artes en Santo Domingo con un enfoque inmersivo sin precedentes.

Los días 18, 19, 20 y 21 de julio marcan las fechas de esta presentación, donde el público podrá disfrutar de una combinación única de talento local e internacional, consolidando a «Finlandia» como un hito en la historia del teatro dominicano y una muestra de cómo el arte puede ser verdaderamente inclusivo para todos los espectadores.

Sobre la Firma

Más Información