RDÉ DIGITAL, MADRID.– La traductora, poeta y artista plástica venezolana Verónica Jaffé Carbonell se alzó este lunes con el XXV Premio Casa de América de Poesía Americana por su obra Lo animal si poema. El jurado destacó el libro por su “gran potencial intelectual y filosófico”.
Un libro que dialoga con grandes autores
Según Casa de América de Madrid, institución que convoca el galardón, Lo animal si poema presenta “un entramado de citas que actúa como un juego de espejos, mediante el cual los poemas establecen una intensa conversación con algunos grandes autores contemporáneos”. El premio incluye 5,000 euros y la publicación de la obra por Editorial Visor Libros.
Jaffé Carbonell (Caracas, 1957) es la segunda mujer venezolana en recibir este galardón, después de Yolanda Pantin en 2017.
Trayectoria literaria y traducción
La poeta ha publicado diversos ensayos sobre literatura venezolana, entre ellos:
- El relato imposible. Análisis recepcional de la cuentística venezolana entre 1970-1980 (1991)
- Metáforas y traducción o traducción como metáfora (2004)
- Poesía, traducción, libertad (2024)
En poesía, sus títulos incluyen El arte de la pérdida (1991), El largo viaje a casa (1994), La versión de Ismena (2000), Sobre traducciones. Poemas 2000-2008 (2010), Friedrich Hölderlin: Cantos hespéricos (2016), De la metáfora, fluída. Poemas 2009-2014 (2019) y Fugaz lagartija. Poemas 2014-2018 (2024).
Como traductora, ha trabajado con autores como Gottfried Benn, Else Lasker-Schüler, Paul Celan e Ingeborg Bachmann.
Artista plástica
Jaffé Carbonell también desarrolla su obra visual, exponiendo poemas y cuadros sobre cartón, madera y lienzo en el Instituto Latinoamericano de Viena (2005) y galerías caraqueñas como Los Galpones (2006), Secadero I (2010) y Beatriz Gil (2016).
Participación récord en el XXV Premio
Este año, el premio recibió 833 poemarios de 35 países, siendo Argentina el país con mayor participación (166 obras), seguido de Colombia (110), México (100), España (98), Chile (54) y Perú (50).

